Hoje o dia começou com uma alegria a mais, além das minhas aulas que também adoro e vocês sabem :)
Conto tudo: para quem ainda não sabe, eu e Víctor López (maridão) possuímos uma editora aqui na Espanha especializada em literatura brasileira. Pasmem, mas somos a única na Europa especializada em literatura brasileira. Sim, nós também não sabíamos desse dado! A nossa editora se chama Ediciones Ambulantes e publicamos com muito amor pelo que fazemos e com muito profissionalismo.
Link para Ambulantes: Ediciones Ambulantes
Link para Ambulantes: Ediciones Ambulantes
Pois bem, há poucos dias fomos convidados para gravar uma matéria televisiva contando as nossas aventuras com os livros, amores literários e trabalho editorial. Hoje ficamos sabendo que a matéria já está no ar! E que pode ser assistida nos seguintes canais: "A La Carta 24h" (da TVE), e no NCI Noticias.
Um agradecimento mais que especial à jornalista Priscila Lino, que cuidou de todos os detalhes de produção e edição da matéria.
Um agradecimento mais que especial à jornalista Priscila Lino, que cuidou de todos os detalhes de produção e edição da matéria.
Link com a parte da nossa reportagem: NCI Noticias - Ediciones Ambulantes
Link com o programa completo: NCI Noticias - Programa completo
Foi um prazer enorme contar um pouquinho de como trabalhamos e mostrar o produto final, os livros, transformados em joias através dos maravilhosos textos criados pelos autores, da arte nas capas dos livros inspirada e elaborada pela ilustradora Andréa Bellotti e da ponte de união que fazemos pela via da tradução ao espanhol. E a novidade agora são as publicações diretamente em português, em literatura de cordel, formato tão cativo do nosso querido Brasil nordestino.
Convido a todos que deem uma olhadinha na matéria, e a verdade é que vale muito a pena acompanhar a programação desse canal e aproximarmos conhecimento e coração dessa tão multifacetada Ibero-América. Sempre acreditei que vale mais "Unir do que remediar".
Um abração,
Aline.
Foi um prazer enorme contar um pouquinho de como trabalhamos e mostrar o produto final, os livros, transformados em joias através dos maravilhosos textos criados pelos autores, da arte nas capas dos livros inspirada e elaborada pela ilustradora Andréa Bellotti e da ponte de união que fazemos pela via da tradução ao espanhol. E a novidade agora são as publicações diretamente em português, em literatura de cordel, formato tão cativo do nosso querido Brasil nordestino.
Convido a todos que deem uma olhadinha na matéria, e a verdade é que vale muito a pena acompanhar a programação desse canal e aproximarmos conhecimento e coração dessa tão multifacetada Ibero-América. Sempre acreditei que vale mais "Unir do que remediar".
Um abração,
Aline.
Nenhum comentário:
Postar um comentário